(100) Ya Tuhanku, anugerahkanlah kepadaku (seorang anak) yang saleh." (101) Maka Kami beri kabar gembira kepadanya dengan (kelahiran) seorang anak yan
100. Ya Tuhanku, anugerahkanlah kepadaku (seorang anak) yang termasuk orang yang shalih." Juz ke-23 tafsir ayat ke-100 فَبَشَّرۡنٰهُ بِغُلٰمٍ حَلِيۡمٍ Fabashsharnaahu bighulaamin haliim 101. Maka Kami beri kabar gembira kepadanya dengan (kelahiran) seorang anak yang sangat sabar (Ismail). Juz ke-23 tafsir ayat ke-101 100. Ya Tuhanku, anugrahkanlah kepadaku (seorang anak) yang termasuk orang-orang yang saleh. فَبَشَّرْنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٍ. Arab-Latin: fa basysyarnāhu bigulāmin ḥalīm. Artinya: 101. Maka Kami beri dia khabar gembira dengan seorang anak yang amat sabar.وَّاَبْصِرْهُمْۗ فَسَوْفَ يُبْصِرُوْنَ. Baca Surat As Saffat lengkap dengan bacaan arab, latin & terjemahan Indonesia. Website cepat, ringan & hemat kuota.
faz-zājirāti zajrā 2. demi (rombongan) yang mencegah dengan sungguh-sungguh, فَالتّٰلِيٰتِ ذِكْرًاۙ fat-tāliyāti żikrā 3. demi (rombongan) yang membacakan peringatan, اِنَّ اِلٰهَكُمْ لَوَاحِدٌۗTafsir. Tafsir Surat As-Saffat: 99-113 Dan Ibrahim berkata, "Sesungguhnya aku pergi menghadap kepada Tuhanku, dan Dia akan memberi petunjuk kepadaku. Ya Tuhanku, anugerahkanlah kepadaku (seorang anak) yang termasuk orang-orang yang saleh. Maka Kami beri dia kabar gembira dengan seorang anak yang amat sabar. Maka tatkala anak itu sampai (pada100 رَبِّ هَبْ لِيْ مِنَ الصّٰلِحِيْنَ Rabbi hab l³ mina¡-¡±li¥³n(a). (Ibrahim berdoa,) "Ya Tuhanku, anugerahkanlah kepadaku (keturunan) yang termasuk orang-orang saleh." JNNTsMp.